Особенности изучения французского языка

Французский языкНа данный момент более 350 миллионов людей по всему миру знают французский в качестве основного или дополнительного языка. Изначально он получил распространение во Франции, Люксембурге, Швейцарии и некоторых регионах Бельгии. С течением времени происходило расширение сферы влияния. В наши дни французский язык является официальным в 31 стране мира. Носители проживают во всех уголках планеты: от островов Океании до канадских провинций.

Что можно сказать об исторических особенностях французского языка? В первую очередь, он относится к романской группе и произошел от латыни. Именно по этой причине имеется столь много схожих черт с испанским и итальянским языками. Например, все существительные обладают мужским или женским родом (средний полностью отсутствует). Некоторые черты сходства могут быть обнаружены при анализе французского и английского языков. Несмотря на то, что последний относится к германской группе, подобные особенности возникли в результате расселения галльских племен. Это привело к видоизменению и заимствованию многих слов, а также разговорных правил. Лингвисты часто спорят о том, повлиял ли английский язык на французский в процессе своего формирования. Относительно современного их взаимодействия такого вопроса уже не стоит. Английский язык уже давно стал общемировым и универсальным. За счет этого статуса он активно способствует появлению англицизмов во всех странах.

Если рассматривать ситуацию, которая имела место несколько десятилетий назад, следует сказать про относительно небольшое количество английских слов во французском. На данный момент их количество в языке весьма велико, что не может не вызвать проблем. Осложняется не только письменный, но и устный перевод с французского на русский и наоборот.

Во Франции и Канаде возникло несколько ассоциаций, ставящих своей целью сохранение чистоты языка. Подобное стремление не считается новым, поскольку первые упоминания об аналогичных мероприятиях относятся к 1634 году. Был создан документ Acadamie Francaise, ставящий своей целью сохранение чистоты языка. Важно отметить, что в те времена задачи были несколько иного плана. Проблема заключалась в достаточно большом количестве диалектов. Иногда жителям разных уголков страны нелегко было понять друг друга. Именно по этой причине в современной Франции существует относительно небольшое число диалектов, различия между которыми несущественны.

При изучении французского языка можно заметить весьма большое количество унифицированных  правил. Некоторые сложности вызывает многообразие времен. Довольно часто применяется сослагательное наклонение. Оно способно доставить немалые проблемы носителям русского языка в процессе изучения. В целом сослагательное наклонение применяется для выражения неопределенности или убеждения. Случаи его использования строго ограничены рамками существующих правил. Например, использование сослагательного наклонения предполагает обязательное наличие фразы il faut que. Простого способа объяснить ситуацию не существует, что само по себе является препятствием на пути изучения языка. Однако, если мы говорим о переводческой деятельности, без знания подобной особенности перевод на французский язык не может считаться качественным.

Знаки ударения – это еще один важный момент. Они получили название аксантов и не теряют своего значения даже в наше время повальной тяги к сокращению, а также упрощению. Основной причиной считается искажение звучания слова при отсутствии аксанта. Ударение способно сказать о том, должен ли звук читаться или опускается в процессе произношения. Особенностью французской речи считается высокий темп. Если происходит потеря интонации или её искажение, очень легко потерять смысл.