Перевод текстов, тесно связанных с IT-сферой, не проблема для специалистов бюро «Оптимум». Уже более пяти лет мы делаем то, что помогает вам преодолеть языковой барьер и решить свои проблемы на интернациональном уровне.
От ТЗ до ОС
Добились успеха среди русскоязычных пользователей и теперь штурмуете мировой рынок? Или хотите использовать иноязычные средства для решения рутинных проблем?
- Перевод документации к библиотекам, движкам, программному обеспечению;
- Перевод аннотации, руководства пользователя и прочей сопроводительной документации программного обеспечения;
- Адаптация интерфейса программного средства на русский или иностранные языки и перевод сайтов;
- Перевод документации к техническим средствам и оборудованию;
- Книги, статьи, заметки и ветки форумов;
- Перевод аудио и видеозаписей конференций, докладов и пр.
Всё это быстро и качественно может быть переведено как на русский, так и с русского на любой другой язык, на котором понимают ваши клиенты или коллеги.
IT | Цена |
---|---|
На английский | 570 |
С английского | 570 |
На немецкий | 440 |
С немецкого | 400 |
На французский | 540 |
С французского | 540 |
На испанский | 640 |
С испанского | 640 |
На итальянский | 850 |
С итальянского | 640 |
Профессионализмы в IT для нас не помеха
Мы знаем, что технический язык насыщен терминами и контекстно-зависимыми выражениями, а точный перевод в сфере информационных технологий важен не меньше, чем в медицине. Бюро «Оптимум» выполнит поставленную задачу в срок, а результат перевода будет полностью соответствовать исходному тексту, оставаясь понятным даже начинающему специалисту Вашей области деятельности.