Апостиль для Японии

Выезжая за границу на временное или постоянное жительство, гражданам РФ необходимо подготовить пакет документации для предъявления в иностранные учреждения. Подготовительный этап состоит в апостилировании и переводе документов на японский язык. Наше бюро переводов предоставляет услуги квалифицированных переводчиков, которые имеют необходимые знания для достоверного перевода документов.

В нашем агентстве вы получите перевод документов без ошибок, а также их нотариальное заверение. Мы предоставляем заказчикам готовые бумаги, которые будут безусловно приняты любой официальной инстанцией Японии. При необходимости срочного оформления мы возьмем все заботы на себя и предоставим вам полный пакет услуг на высоком уровне и своевременно. Наше бюро переводов предлагает апостилирование документов для выезда в Японию, оформления вида на жительство или официального брака с гражданином этого государства.

Апостилирование или легализация для Японии? 

Япония входит в перечень стран, подписавших Гаагскую конвенцию и использующих апостиль в качестве заверения официальной документации. Поскольку РФ и Япония выступают участниками данной конвенции, нет необходимости в легализации иностранной документации. Официальные бумаги обоих государств, на которых проставлен штамп Апостиль, не требуют дополнительной легализации или прочего факта заверения в консульском органе. Документы с апостилем должны приниматься всеми без исключения инстанциями и организациями Японии.

Апостилированием на российские документы для выезда в Японию занимаются такие государственные учреждения:

  •  Министерства юстиции на документах судебных органов и прочих подведомственных инстанций;
  •  учреждения ЗАГС на свидетельствах о регистрации брака и справках о незамужестве;
  •  Росархив на документации, выданной архивными учреждениями;
  •  Управление делами Генпрокуратуры РФ на подведомственных документах;
  •  Минобразования на документации о получении образования.

Услуги для выезда в Японию 

Бюро переводов «Оптимум» в Москве предоставляет услуги по переводу и апостилированию документации для Японии. У нас работают специалисты с глубоким знанием японского языка и специализированной терминологии, которые смогут перевести специфические документы и проставить на них штамп Апостиль. Документы, заказанные в нашем бюро переводов, принимаются всеми официальными инстанциями на территории Японии.

Мы оформим перевод и апостилирование следующих документов:

  • свидетельства и справки, оформленные учреждениями ЗАГС;
  • водительские удостоверения нового образца;
  • аттестаты и дипломы о полученном образовании;
  • доверенности и заявления, заверенные у нотариуса;
  • иные официальные документы.

Если вам требуется проставить апостиль, незамедлительно обращайтесь к нам. Мы оформляем документы как в стандартные сроки за 3-10 дней, так и возможно срочное оформление за 1 день.

Процедура апостилирования документов для Японии проходит таким образом:

  1.  на оригинале или копии, заверенной в нотариальной конторе, ставится специальный штамп Апостиль;/ 
  2.  выполняется перевод официальной бумаги на японский язык и нотариальное заверение переведенного документа.

Как сделать у нас заказ? 

Оформляя заказ в нашем агентстве переводов, сообщите специалисту такие данные:

  •  наименование документа, дата и место выдачи;
  •  учреждение, для которого вам необходимо предоставить документ с апостилем;
  •  уточнить, необходим ли вам перевод на японский или английский.

Для начала оформления вам необходимо предоставить нам оригиналы официальных бумаг. Наше бюро переводов всегда  к вашим услугам!

Часто задаваемые вопросы

Вопрос. Сколько дней оформляется апостиль на документы для Японии?

Ответ. Стандартная процедура занимает 3-10 дней, также мы предлагаем возможность подготовить документы в срочном порядке за 1 день.

Вопрос. Необходим ли двойной апостиль или дополнительная легализация?

Ответ. Нет, данные процедуры не нужны. Япония и РФ являются участниками Гаагской конвенции, согласно которой между государствами достаточно стандартного апостилирования.

Вопрос. Сколько стоит процедура проставления апостиля?

Ответ. Стоимость перевода и апостилирования начинается от 2500 рублей, при срочном заказе сумма будет несколько выше в зависимости от сложности оформления. 

Елена Петрова, специалист по проставлению апостиля для Японии
Елена Петрова
Специалист по проставлению апостиля

Нужно сделать перевод? Есть вопросы? Напишите нам

Большое количество файлов можете поместить в архив.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных