Бюро переводов «Оптимум» специализируется на предоставлении услуг апостилирования и полной легализации официальной документации, в том числе медицинских справок. Перевод таких документов связан с использованием специализированных понятий, которые не все переводчики могут грамотно перевести. Именно по этой причине вам стоит обратиться в наше агентство переводов, ведь наши специалисты имеют значительный профессиональный опыт и знания медицинской терминологии.
Мы гарантируем точность при расшифровке и переводе аббревиатур на разные языки, соблюдаем грамотное первоначальное форматирование медицинских справок и иной документации. В нашем агентстве работают специалисты с медицинским, лингвистическим и филологическим образованием, которые обеспечат грамотный и достоверный перевод медицинских терминов и документов любого уровня сложности.
Особенности легализации медицинских документов
Медицинские справки и иные документы, выдаваемые в государстве, имею правовую силу только на его территории. При необходимости выезда за границу понадобится проведение процедуры легализации. Законодательно предусмотрено несколько видов легализации, самой сложной из которых является консульская легализация. Чаще всего ее проводят по упрощенной схеме посредством проставления апостиля, в соответствии с требованиями и нормами Гаагской конвенции.
Легализация медицинских справок
Апостилирование медицинских справок осуществляется исключительно при подаче запроса в министерство здравоохранения государства, в котором вам было предоставлено лечение. Соответствующим образом легализированный документ предоставляет преимущества при выезде за границу, оформлении группы инвалидности, дает возможность подать запрос в министерство иностранных дел на получение возмещения ущерба.
Легализация медицинской документации при выезде за границу может потребоваться в ситуациях:
- поступление в среднее или высшее учебное заведение в другом государстве;
- трудоустройство;
- оформление вида на жительство и гражданство в ином государстве.
Если процедура легализации не проведена или выполнена некорректно, заграничные учреждения могут не принять документацию по причине ее недействительности. Поэтому мы рекомендуем обращаться в наше бюро переводов, мы гарантируем высокое качество предоставляемых переводов и грамотный подход к делу.
Зачем прикреплять перевод к оригиналу?
Данная процедура необходима для приобретения копией полноценной правовой силы, поскольку в нотариальной конторе, как правило, заверяется только прикрепленный переведенный документ. Обратите внимание, что разделять оригинал и перевод не допускается. Если перевод прикреплен к оригинальному документу, вы имеете возможность выполнить нотариальное заверение копии и затем применять ее с требуемой целью, а оригинал останется у вас.
Каковы сроки апостилирования медицинских документов?
Апостиль на медицинских справках проставляется в течение от 5 до 10 рабочих дней. При необходимости срочного оформления мы обеспечиваем индивидуальный подход и оформляем документы в ускоренном порядке за дополнительную плату.
Какова стоимость услуги в вашем агентстве переводов?
Услуга полной легализации стоит у нас примерно 4-5 тысяч рублей в зависимости от уровня сложности перевода. Если вам необходимы дополнительные услуги, уточняйте стоимость у наших менеджеров в телефонном режиме.
Как заказать у нас апостиль?
Позвоните нам и согласуйте время визита, затем вам нужно будет лично прийти в наш офис с перечнем требуемой документации. Наш менеджер примет заказ в работу и оплату. Готовые легализированные медицинские документы вы можете забрать лично или заказать услуг курьерской доставки.
Почему мы рекомендуем обращаться к нам?
Наше бюро переводов «Оптимум» в Москве предоставляет только качественные услуги профессионалов, работающих с максимальной отдачей. Наши специалисты имеют медицинское образование и способны справиться даже с такой сложной задачей, как перевод специфической медицинской документации. Мы предоставляем срочные услуги, благодаря чему вы оперативно сможете получить качественный результат!