Апостиль для Канады

Канадские власти не поддержали Международную Гаагскую Конвенцию, а потому обязательным условием легитимности российских документов на территории этой страны выступает их консульская легализация. Процесс оформления документов осложняется рядом специфических нюансов и требований канадского законодательства именно в отношении российских граждан.

Как показывает практика, процедура самостоятельной подготовки документов для их консульской легализации может растянуться на несколько месяцев. Специалисты бюро переводов «Оптимум» владеют всеми тонкостями оформления документов для Канады в Москве и, при необходимости, помогут ускорить данный процесс до нескольких дней.

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ

За легализацию необходимых документов для Канадской Республики отвечает специальный отдел канадского Посольства, который принимает российских граждан исключительно по предварительной записи через специальную форму собственного сайта в сети интернет. Совершение каждого консульского действия должно сопровождаться отдельной записью с последующим приёмом. Самостоятельное осуществление подготовки пакета документов для консульской легализации потребует чёткой организации и определенной последовательности действий:

  • Осуществление перевода документации на английский язык с последующим нотариальным заверением. Обязательное требование – проверка квалификации переводчика нотариусом, подтверждение его личности и засвидетельствование как оригиналов, так и копий документов;
  • Юридическое заверение представителями Минюста, удостоверяющее подлинность печати и подписи нотариуса;
  • Дипломатическое подтверждение сотрудниками МИДа, удостоверяющее подлинность печати и подписи представителей Минюста;
  • Консульское заверение сотрудниками канадского посольства, которое удостоверяет подлинность подписи и печати представителей российского МИДа.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К РОССИЙСКИМ ДОКУМЕНТАМ

Требования со стороны властей Канады в отношении российской документации отличаются рядом специфических особенностей. Например, Посольство этой страны не оказывает услуги по легализации российской деловой отчетности, в том числе таких коммерческих документов, как договоры, контракты или сертификаты. И это не единственные подводные камни, с которыми придётся столкнуться при оформлении нужных документов:

  • Нужно быть готовыми к обязательному обоснованию необходимости прохождения процедуры консульской легализации с документальным подтверждением причин данного процесса.
  • Несмотря на официальный статус французского языка, переводы документации принимаются только на английском.
  • На сайте канадского посольства также указано требование об обязательном наличии аффидавита переводчика. Это – понятие англосаксонского происхождения, в дословном переводе обозначающее поручительство за достоверность предоставляемых сведений. Может быть выполнено профессиональным переводчиком-юристом с заверением на двух языках.

В бюро переводов «Оптимум» работают специалисты с подтверждённым лингвистическим и юридическим образованием. Переводы бюро «Оптимум» принимаются во всех дипломатических представительствах иностранных государств в Москве, в том числе и в Посольстве Канады.

ОФОРМЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ КАНАДЫ В БЮРО ПЕРЕВОДОВ «ОПТИМУМ»

Несмотря на то, что процесс консульской легализации документов не требует их апостилирования, Бюро переводов «Оптимум» оказывает комплексные услуги по подготовке и предоставлению пакета необходимых документов в Посольство Канады. Наиболее востребованными их них являются следующие:

  • Нотариально заверенные переводы удостоверений личности, в том числе паспортов, военных билетов, водительских прав и др., в соответствии со всеми требованиями канадской стороны и российских миграционных служб;
  • Нотариально заверенные переводы документов органов ЗАГСа, в числе которых свидетельства о рождении, смерти, браке, разводе;
  • Нотариально заверенные переводы образовательных документов, в том числе дипломов и аттестатов, академических справок и выписок из зачётных ведомостей с учётом требований канадских вузов и работодателей;
  • Нотариально заверенные переводы справок резидентов, о несудимости, трудовых книжек, сертификатов и др..

Бюро переводов «Оптимум» ценит время своих клиентов, а потому предлагает гибкий график и оптимальные сроки выполнения заказов:

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Вопрос: Какие документы нужно предоставлять в канадское Посольство для их консульской легализации?

Ответ: При личном обращении в Посольство заявитель предоставляет заявление, написанное по установленной форме, оригинал действующего паспорта, квитанцию об оплате консульского сбора в размере 42-х канадских долларов за один документ, правильно оформленную копию документа для легализации. В случаях, если готовые документы вы предпочитаете получить почтой, также нужно будет приложить конверт формата Canada Post.

Вопрос: Сколько времени занимает процесс консульской легализации документов для Канады?

Ответ: При условии правильного оформления предоставленных документов, они могут быть легализированы в течение пяти дней, включая и день обращения в канадское Посольство.

Вопрос: Как легализовать коммерческие документы, если в Посольстве Канады в Москве их не принимают?

Ответ: Канадское Посольство осуществляет легализацию официальных документов государственных учреждений. Договоры, контракты, инвойсы и других многочисленные хозяйственные документы легализуются Торгово-промышленной палатой.

Бюро переводов «Оптимум» оказывает содействие своим клиентам в легализации всех необходимых для выезда в Канаду документов.

Елена Петрова, специалист по проставлению апостиля для Канады
Варвара Сухарева
Специалист по проставлению апостиля для Канады

Нужно сделать перевод? Есть вопросы? Напишите нам

Большое количество файлов можете поместить в архив.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных