Апостиль для Украины

Граждане России, планирующие переехать в Украину, обзавестись недвижимостью на ее территории, начать обучение в университетах этой страны или устроиться на работу в одно из украинских учреждений, должны быть готовы к тому, что им предстоит собрать определенный пакет документов для предъявления в соответствующие госструктуры. Обычно речь идет о бумагах, подтверждающих право человека на получение вида на жительство, а также о всевозможных сопутствующих справках, фиксирующих основные личные данные претендента на ВНЖ.

Безусловно, собирать увесистую папку с документами для переезда каждый потенциальный житель Украины должен самостоятельно. Однако в наши дни часть забот, связанных с подготовкой подобных бумаг, россияне смело могут переложить на профессиональных переводчиков. Специалисты не только выполнят грамотный перевод содержимого паспортов, свидетельств и справок на украинский язык, но еще и проставят соответствующие апостили.

Специфика апостилирования документов для Украины

Особенностью подготовки документов российских граждан для подачи в те или иные инстанции Украины является отсутствие необходимости проставления на бумагах легализационных штампов категории «Apostille». Конвенция о взаимной правовой помощи и правовых отношениях, принятая в Минске 22.01.93 г., гласит, что государства, подписавшие ее, снимают вопрос о необходимости легализации документов граждан всех держав-участниц соглашения. Иными словами, и россиянам, переезжающим в Украину, и украинцам, меняющим прописку на российскую, не требуется проходить процедуру легализации личных паспортов, свидетельств, удостоверений и справок.

Традиционно подготовка документов для Украины включает 2 ключевых момента: профессиональный перевод всех их страниц на украинский язык и соответствующее нотариальное заверение. Тем не менее, в практике эмигрантов нередки случаи, когда те или иные представители украинской стороны просят предварительно проставить апостиль на конкретных бумагах для придания им весомости. Такие требования в последнее время особенно участились в связи с отчетливым курсом Украины на евроинтеграцию.

Чтобы понимать, нужен ли для Украины апостиль на паспорте, свидетельстве о браке или справках о несудимости, требуется выяснить этот вопрос в индивидуальном порядке у лиц, которые требуют пакет документов и которые будут принимать их у заявителя.

Какие услуги можно заказать в бюро переводов «Оптимум»?

Благодаря высокому профессионализму сотрудников нашего агентства практически каждый желающий сегодня может без проблем сдать документы для перевода и/или апостилирования в соответствии с требованиями украинских госструктур. Мы выполняем все работы точно в установленные сроки и берем на себя решение следующих специфических задач:

  • грамотный и точный перевод всех текстов, представленных на страницах официальных документов;
  • официальное (нотариальное) заверение бумаг по требованию клиента;
  • размещение отметок-апостилей нужного формата и структуры на той или иной документации.

С нашей помощью множество эмигрантов сумели в сжатые сроки собрать все нужные документы для легального переезда в соседнюю страну.

Часто задаваемые вопросы

Вопрос. Нужно ли апостилировать документы, подаваемые для получения вида на жительство в Украине?

Ответ. Государственные органы Украины не выдвигают обязательного требования к гражданам РФ по поводу проставления апостиля. Обычно достаточно нотариального перевода документа на русский язык.

Вопрос. Как быстро можно проставить апостиль в случае возникновения такой необходимости?

Ответ. Стандартная процедура занимает от 5 до 10 дней. Если же нужно ускорить процесс, то за дополнительную плату штамп «Apostille» будет проставлен за 1-2 суток.

Вопрос. Где можно узнать, нужен ли апостиль для Украины?

Ответ. По умолчанию необходимости в подобной отметке на документах нет. Однако если вы сомневаетесь по поводу апостиля, уточните эту информацию в организации, для которой собираются бумаги.

Елена Петрова, специалист по проставлению апостиля для Украины
Елена Петрова
Специалист по апостилированию документов для Украины

Нужно сделать перевод? Есть вопросы? Напишите нам

Большое количество файлов можете поместить в архив.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных