Нотариальный перевод — беспеременный атрибут сегмента международных бизнес контактов.
Заверять нотариально необходимо любые письменные обязательства, имеющие отношения к юридическому оформлению бизнес - отношений международных партнеров. Не требуется подтверждать подписью нотариуса аутентичность перевода оригиналу в следующих случаях — деловые письма, акты, транспортные накладные и прочие сопровождающие груз инвойсы, ветеринарные сертификаты, свидетельства соответствия и спецификации на продукцию.
Нотариальное заверение технических текстов
Безупречный перевод и максимальное соответствие оригинальному документу определяет имидж компании и её будущее. Перевод договора в кратчайшие сроки может выполнить только профессионал с обширным опытом. Перевода с русского на иностранный документов, содержащих технические термины и понятия, требует услуг переводчика с узкой специализацией. Перевод технических текстов — это также перевод инструкций, расшифровка схем и обозначений, перевод наполнения интернет ресурсов на русский язык, сопровождающей документации на различное оборудование и потребительские товары. Технический перевод специальной литературы и справочников, медицинский перевод либо перевод сайта —сфера для привлечения услуг специалистов, основательно разбирающихся в тематике вопроса. Халатность и безграмотность в технических текстах могут стать фатальными ,поэтому рекомендуется заверять специальные технические тексты нотариально.
Нотариальное заверение для физлиц
Нотариальный перевод документов - наиболее популярная услуга, предлагаемая бюро переводов, после которой следует нотариальный перевод паспорта, затем апостиль документов. Нотариальное переводы — это переводы, достоверность которых подтверждается частным или государственным нотариусом. В промышленных и коммерческих структурах переводы документов заверяются нотариально, с целью подтверждения юридической силы последних на территории РФ. Зарубежные бизнес - проекты, открытия представительств в том числе, подразумевают нотариальный перевод отечественных документов.
Перевод паспорта, а также перевод иных личных документов, нотариально заверяют в следующих случаях:
- переезд на ПМЖ в другую страну
- обучение за границей
- покупка недвижимости за пределами России
- брак с иностранцем
Стоимость нотариально заверенных переводов в бюро Москвы в среднем 1200 р.— 3500 р. Цены «за срочность» в бюро Москвы на 15 — 30 % превышает прайсовые. Ценообразование определяют помимо сроков язык документа, сложность и объем. На порядок цен влияет репутация бюро, квалификация и опыт сотрудников.
Услуги on-line бюро переводов
Переводы и заверение документов о юридической деятельности и судебных решениях, гражданском состоянии и образовании можно осуществить on-line, выслав копии диплома, паспорта либо свидетельства о браке по электронной почте. Оплата производиться посредством банковских карт, перевод on-line обойдется на 30% дешевле услуг московских бюро. Бюро переводов нотариально подтверждает не подлинность документа, а соответствие перевода оригиналу! Нотариальная копия документа снимается исключительно с оригинала последнего!