Нотариальный перевод для ведения бизнеса

Нотариальный перевод — беспеременный атрибут сегмента международных бизнес контактов.

Нотариальный перевод документовЗаверять нотариально  необходимо любые  письменные обязательства, имеющие  отношения к юридическому оформлению  бизнес - отношений   международных партнеров.  Не требуется подтверждать подписью нотариуса аутентичность перевода оригиналу  в следующих случаях — деловые письма, акты, транспортные накладные и прочие сопровождающие груз инвойсы, ветеринарные сертификаты, свидетельства соответствия и спецификации на продукцию.

Нотариальное заверение технических текстов

Безупречный перевод и максимальное соответствие оригинальному документу определяет имидж компании и её будущее. Перевод договора в кратчайшие сроки может выполнить только профессионал с обширным опытом. Перевода с русского на иностранный документов, содержащих технические термины и понятия, требует услуг переводчика с узкой специализацией. Перевод технических текстов — это также перевод инструкций, расшифровка схем и обозначений, перевод наполнения интернет ресурсов на русский язык, сопровождающей документации на различное оборудование и потребительские товары. Технический перевод специальной литературы и справочников, медицинский перевод либо перевод сайта —сфера для привлечения услуг специалистов, основательно разбирающихся в тематике вопроса. Халатность и безграмотность в технических текстах могут стать фатальными ,поэтому рекомендуется заверять специальные технические тексты  нотариально.

Нотариальное заверение для физлиц

Нотариальный перевод документов - наиболее популярная услуга, предлагаемая бюро переводов, после которой следует нотариальный перевод паспорта, затем апостиль документов. Нотариальное переводы — это переводы, достоверность которых подтверждается частным или государственным нотариусом. В промышленных и коммерческих структурах переводы документов заверяются нотариально, с целью подтверждения юридической силы последних на территории РФ. Зарубежные бизнес - проекты, открытия представительств в том числе, подразумевают нотариальный перевод отечественных документов.

Перевод паспорта, а также перевод иных личных документов, нотариально заверяют в следующих случаях:

  • переезд на ПМЖ в другую страну
  • обучение за границей
  • покупка недвижимости за пределами России
  • брак с иностранцем

Стоимость нотариально заверенных переводов в бюро Москвы в среднем 1200 р.— 3500 р. Цены «за срочность» в бюро Москвы на 15 — 30 % превышает прайсовые. Ценообразование определяют помимо сроков язык документа, сложность и объем. На порядок цен влияет репутация бюро, квалификация и опыт сотрудников.

Услуги on-line бюро переводов

Переводы и заверение документов о юридической деятельности и судебных решениях, гражданском состоянии и образовании можно осуществить on-line, выслав копии диплома, паспорта либо свидетельства о браке по электронной почте. Оплата производиться посредством банковских карт, перевод on-line обойдется на 30% дешевле услуг московских бюро. Бюро переводов нотариально подтверждает не подлинность документа, а соответствие перевода оригиналу! Нотариальная копия документа снимается исключительно с оригинала последнего!