Новое произведение Роулинг вышло на русском языке

«Шелкопряд»  именно такое название получил новый роман писательницы Джоан Роулинг, создателя книжной серии, покорившей мир, о приключениях известного «парня в очках» и его друзей. В России о выпуске переведённой с английского книги объявило 19 ноября 2014 года издательство «Иностранка». Автором творения указан Роберт Гэлбрейт, которого писательница использует уже не первый раз. Книгой-дебютом, под именем Роберта Гэлбрейта, была «Зов кукушки». Обе книги известной писательницы перевела на русский язык тоже женщина  Елена Петрова.

Сюжет книги завязан на скандале, связанном с корпорацией News international, которая владеет несколькими известными таблоидами. Скандал разгорался на основе того, что сотрудники газет вели прослушивание известных людей, «копая» под аристократов, политиков, и известных людей в шоу-бизнесе. В итоге эта «шумиха» закончилась большим сложным судебным процессом, на котором выступала и сама Джоан Роулинг, которая тоже пострадала от внимания к её частной жизни усердными работниками газет.

Центральным персонажем книги оказывается детектив Корморан Страйк, снабжающий журналиста газеты информацией о «теплых» отношениях между представителем палаты лордов и его молодой секретаршей. Независимо от этого, сыщик ведёт другое расследование  дело об убийстве Оуэна Куайна, в ходе которого находит рукопись его последнего, правда неоконченного, романа. Писатель выставил в своём творении многих известных людей в очень неудобном положении, и если бы книга вышла в свет, вероятно, разрушила бы их карьеры навсегда…