Апостиль на устав

В случае необходимости развития своего бизнеса за рубежом, либо открытия там представительства, необходимо легализовать учредительные документы предприятия для придания им юридической силы на территории иностранного государства. Процедуры легализации отличаются для различных стран, но некоторые из них, подписавшие Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, договорились о ее взаимном упрощении. Для таких стран достаточно проставить на учредительный документ, например — устав, апостиль.

Что такое апостиль, и как он наносится?

Апостиль — особый штамп, проставляемый на документ уполномоченным на то государственным органом. Эта отметка подтверждает подлинность подписей, печатей удостоверивших лиц и действительна на территории страны, для которой была выполнена.

Специалисты бюро переводов «Оптимум», обладающие большим опытом перевода и легализации любых документов, помогут определиться с тем, какие подготовительные операции следует выполнить перед проставлением апостиля на устав и иные учредительные документы. Это может быть снятие и заверение копий, заверенный нотариально перевод оригинала, копии и ряд других случаев, встречающихся в делопроизводстве той или иной страны.

Квалификация и опыт специалистов бюро переводов «Оптимум» позволит проставить апостиль на Устав, Свидетельство о регистрации и иные учредительные документы без неожиданностей, задержек по времени и лишних финансовых затрат.

Если у вас возникли вопросы по апостилированию уставов, то наши специалисты бесплатно проконсультируют вас по телефону +7 (499) 348-25-34 или почте zakaz@perevod-buro.ru

Варвара Сухарева ,специалист по переводу документов под «Апостиль»
Варвара Сухарева
Специалист по переводу документов под «Апостиль»

Нужно сделать перевод? Есть вопросы? Напишите нам

Большое количество файлов можете поместить в архив.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных