Апостиль для Японии

Выезжая за границу на временное или постоянное жительство, гражданам РФ необходимо подготовить пакет документации для предъявления в иностранные учреждения. Подготовительный этап состоит в апостилировании и переводе документов на японский язык. Наше бюро переводов предоставляет услуги квалифицированных переводчиков, которые имеют необходимые знания для достоверного перевода документов.

В нашем агентстве вы получите перевод документов без ошибок, а также их нотариальное заверение. Мы предоставляем заказчикам готовые бумаги, которые будут безусловно приняты любой официальной инстанцией Японии. При необходимости срочного оформления мы возьмем все заботы на себя и предоставим вам полный пакет услуг на высоком уровне и своевременно. Наше бюро переводов предлагает апостилирование документов для выезда в Японию, оформления вида на жительство или официального брака с гражданином этого государства.

Апостилирование или легализация для Японии? 

Япония входит в перечень стран, подписавших Гаагскую конвенцию и использующих апостиль в качестве заверения официальной документации. Поскольку РФ и Япония выступают участниками данной конвенции, нет необходимости в легализации иностранной документации. Официальные бумаги обоих государств, на которых проставлен штамп Апостиль, не требуют дополнительной легализации или прочего факта заверения в консульском органе. Документы с апостилем должны приниматься всеми без исключения инстанциями и организациями Японии.

Апостилированием на российские документы для выезда в Японию занимаются такие государственные учреждения:

  •  Министерства юстиции на документах судебных органов и прочих подведомственных инстанций;
  •  учреждения ЗАГС на свидетельствах о регистрации брака и справках о незамужестве;
  •  Росархив на документации, выданной архивными учреждениями;
  •  Управление делами Генпрокуратуры РФ на подведомственных документах;
  •  Минобразования на документации о получении образования.

Услуги для выезда в Японию 

Бюро переводов «Оптимум» в Москве предоставляет услуги по переводу и апостилированию документации для Японии. У нас работают специалисты с глубоким знанием японского языка и специализированной терминологии, которые смогут перевести специфические документы и проставить на них штамп Апостиль. Документы, заказанные в нашем бюро переводов, принимаются всеми официальными инстанциями на территории Японии.

Мы оформим перевод и апостилирование следующих документов:

  • свидетельства и справки, оформленные учреждениями ЗАГС;
  • водительские удостоверения нового образца;
  • аттестаты и дипломы о полученном образовании;
  • доверенности и заявления, заверенные у нотариуса;
  • иные официальные документы.

Если вам требуется проставить апостиль, незамедлительно обращайтесь к нам. Мы оформляем документы как в стандартные сроки за 3-10 дней, так и возможно срочное оформление за 1 день.

Процедура апостилирования документов для Японии проходит таким образом:

  1.  на оригинале или копии, заверенной в нотариальной конторе, ставится специальный штамп Апостиль;/ 
  2.  выполняется перевод официальной бумаги на японский язык и нотариальное заверение переведенного документа.

Как сделать у нас заказ? 

Оформляя заказ в нашем агентстве переводов, сообщите специалисту такие данные:

  •  наименование документа, дата и место выдачи;
  •  учреждение, для которого вам необходимо предоставить документ с апостилем;
  •  уточнить, необходим ли вам перевод на японский или английский.

Для начала оформления вам необходимо предоставить нам оригиналы официальных бумаг. Наше бюро переводов всегда  к вашим услугам!

Часто задаваемые вопросы

Вопрос. Сколько дней оформляется апостиль на документы для Японии?

Ответ. Стандартная процедура занимает 3-10 дней, также мы предлагаем возможность подготовить документы в срочном порядке за 1 день.

Вопрос. Необходим ли двойной апостиль или дополнительная легализация?

Ответ. Нет, данные процедуры не нужны. Япония и РФ являются участниками Гаагской конвенции, согласно которой между государствами достаточно стандартного апостилирования.

Вопрос. Сколько стоит процедура проставления апостиля?

Ответ. Стоимость перевода и апостилирования начинается от 2500 рублей, при срочном заказе сумма будет несколько выше в зависимости от сложности оформления. 

Вид документа

Цена на апостиль

Апостиль для Японии

3000 рублей

Срочный апостиль

8000 рублей

Елена Петрова, специалист по проставлению апостиля для Японии
Елена Петрова
Специалист по проставлению апостиля

Нужно сделать перевод? Есть вопросы? Напишите нам

CAPTCHA на основе изображений
Введите код с картинки