Апостиль для Канады

Канадские власти не поддержали Международную Гаагскую Конвенцию, а потому обязательным условием легитимности российских документов на территории этой страны выступает их консульская легализация. Процесс оформления документов осложняется рядом специфических нюансов и требований канадского законодательства именно в отношении российских граждан.

Как показывает практика, процедура самостоятельной подготовки документов для их консульской легализации может растянуться на несколько месяцев. Специалисты бюро переводов «Оптимум» владеют всеми тонкостями оформления документов для Канады в Москве и, при необходимости, помогут ускорить данный процесс до нескольких дней.

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ

За легализацию необходимых документов для Канадской Республики отвечает специальный отдел канадского Посольства, который принимает российских граждан исключительно по предварительной записи через специальную форму собственного сайта в сети интернет. Совершение каждого консульского действия должно сопровождаться отдельной записью с последующим приёмом. Самостоятельное осуществление подготовки пакета документов для консульской легализации потребует чёткой организации и определенной последовательности действий:

  • Осуществление перевода документации на английский язык с последующим нотариальным заверением. Обязательное требование – проверка квалификации переводчика нотариусом, подтверждение его личности и засвидетельствование как оригиналов, так и копий документов;
  • Юридическое заверение представителями Минюста, удостоверяющее подлинность печати и подписи нотариуса;
  • Дипломатическое подтверждение сотрудниками МИДа, удостоверяющее подлинность печати и подписи представителей Минюста;
  • Консульское заверение сотрудниками канадского посольства, которое удостоверяет подлинность подписи и печати представителей российского МИДа.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К РОССИЙСКИМ ДОКУМЕНТАМ

Требования со стороны властей Канады в отношении российской документации отличаются рядом специфических особенностей. Например, Посольство этой страны не оказывает услуги по легализации российской деловой отчетности, в том числе таких коммерческих документов, как договоры, контракты или сертификаты. И это не единственные подводные камни, с которыми придётся столкнуться при оформлении нужных документов:

  • Нужно быть готовыми к обязательному обоснованию необходимости прохождения процедуры консульской легализации с документальным подтверждением причин данного процесса.
  • Несмотря на официальный статус французского языка, переводы документации принимаются только на английском.
  • На сайте канадского посольства также указано требование об обязательном наличии аффидавита переводчика. Это – понятие англосаксонского происхождения, в дословном переводе обозначающее поручительство за достоверность предоставляемых сведений. Может быть выполнено профессиональным переводчиком-юристом с заверением на двух языках.

В бюро переводов «Оптимум» работают специалисты с подтверждённым лингвистическим и юридическим образованием. Переводы бюро «Оптимум» принимаются во всех дипломатических представительствах иностранных государств в Москве, в том числе и в Посольстве Канады.

ОФОРМЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ КАНАДЫ В БЮРО ПЕРЕВОДОВ «ОПТИМУМ»

Несмотря на то, что процесс консульской легализации документов не требует их апостилирования, Бюро переводов «Оптимум» оказывает комплексные услуги по подготовке и предоставлению пакета необходимых документов в Посольство Канады. Наиболее востребованными их них являются следующие:

  • Нотариально заверенные переводы удостоверений личности, в том числе паспортов, военных билетов, водительских прав и др., в соответствии со всеми требованиями канадской стороны и российских миграционных служб;
  • Нотариально заверенные переводы документов органов ЗАГСа, в числе которых свидетельства о рождении, смерти, браке, разводе;
  • Нотариально заверенные переводы образовательных документов, в том числе дипломов и аттестатов, академических справок и выписок из зачётных ведомостей с учётом требований канадских вузов и работодателей;
  • Нотариально заверенные переводы справок резидентов, о несудимости, трудовых книжек, сертификатов и др..

Бюро переводов «Оптимум» ценит время своих клиентов, а потому предлагает гибкий график и оптимальные сроки выполнения заказов:

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Вопрос: Какие документы нужно предоставлять в канадское Посольство для их консульской легализации?

Ответ: При личном обращении в Посольство заявитель предоставляет заявление, написанное по установленной форме, оригинал действующего паспорта, квитанцию об оплате консульского сбора в размере 42-х канадских долларов за один документ, правильно оформленную копию документа для легализации. В случаях, если готовые документы вы предпочитаете получить почтой, также нужно будет приложить конверт формата Canada Post.

Вопрос: Сколько времени занимает процесс консульской легализации документов для Канады?

Ответ: При условии правильного оформления предоставленных документов, они могут быть легализированы в течение пяти дней, включая и день обращения в канадское Посольство.

Вопрос: Как легализовать коммерческие документы, если в Посольстве Канады в Москве их не принимают?

Ответ: Канадское Посольство осуществляет легализацию официальных документов государственных учреждений. Договоры, контракты, инвойсы и других многочисленные хозяйственные документы легализуются Торгово-промышленной палатой.

Бюро переводов «Оптимум» оказывает содействие своим клиентам в легализации всех необходимых для выезда в Канаду документов.

Вид документа

Цена на апостиль

Апостиль для Канады

3000 рублей

Срочный апостиль Канады

8000 рублей

Елена Петрова, специалист по проставлению апостиля для Канады
Варвара Сухарева
Специалист по проставлению апостиля для Канады

Нужно сделать перевод? Есть вопросы? Напишите нам

CAPTCHA на основе изображений
Введите код с картинки